Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
Opera companies are working to make this supposedly highbrow art form accessible to diverse audiences, through community outreach efforts, education programs that introduce student audiences to what happens behind-the-scenes and by creating a presence on the Internet where families can listen to sound clips, read synopses of story lines, even take a virtual backstage tour of the opera house.
It's hard to imagine the terrible, drunken, addled father who visited the toilet with a handgun ever tolerating Eileen's "blabbering on about my ideas, regurgitating barely read synopses from the backs of books … talking about how I felt about myself, life, the times in which we lived".
During this task, the participant could read synopses, watch short trailers, and get more information about films.
So be warned, there are a few significant spoilers ahead, but if you've read synopses of the film you may know many or most of them already.
With the TiVo remote control, users will be able to browse their instant Queue, make selections right on the TV screen, and also have the ability to read synopses and rate movies.
With the BD300's accompanying remote control, Netflix members will be able to browse and make selections right on the TV screen and also have the ability to read synopses and rate movies.
Similar(52)
I mean, if i wanted to hear about 'lamestream' movies i would simply scroll my cursor to my URL toolbar and click it and type in moviefone.com and then visit to that web site and then read a synopses of AVengers Age of Ultron".
Read the synopses and watch the trailers to find out more about this year's final selection.
Read the synopses and watch the trailers to find out more about this year's finalists.
No one would even read my synopsis".
Read the synopsis of the film HERE.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com