Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
They should read phrases like "the reserve clause," "antitrust exemption," "free agency," "strike," and "BALCO".
With universities facing growing criticism for everything from tuition costs to safety issues, it is refreshing to read phrases like "the full bounty and splendor" that college offers.
The prosecution had Berhe read phrases transcribed from Mered's calls, which they asked a forensic technician named Marco Zonaro to compare with the voice from the calls.
Mr. Morton, a sound artist from Tappan, N.Y., asked the broadcaster Claudia Marshall of WFUV to read phrases and fragments from Emily's diaries.
Commenter glamorganist said: "I know it's off-topic but I can't concentrate when I have to read phrases like 'across the piece'".
Another, after children had been led from the room, read phrases he described as offensive from the book, including: "As with hand jobs and breakfast eggs, all men like their blowjobs differently".
Similar(49)
And there was the quiz show "Jeopardy!": "Encouraging, celebrating and rewarding knowledge is this Peabody Award winner's legacy," the group's citation read, phrased in the form of an answer.
Hiding a book in a cupboard and reading phrases in between changing the bed linen.
It may be a while before we're accustomed to reading phrases like "that miraculously unguarded vagina" in a Rowling book, and public response to "The Casual Vacancy" will doubtless include scandalized objections to the idea of young Harry Potter readers being drawn into such material.
I pictured him reading phrases like "tits and a gunt," and "step on your dick," and couldn't help smiling a little.
Read the phrases of everyday English examples: Read the phrases of everyday English examples: If you do not understand the common uses of up, then you may be confused.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com