Sentence examples for read meaning from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(20)

The ability of humans to read meaning into patterns is the most defining characteristic we have".

As a result, the audience has to stir its imagination in order to read meaning into cryptic images.

This is an intuitive way of working, requiring both the artist and the viewer to read meaning into the results.

Even architecture holds lessons for those willing to read meaning in glass and steel, Mr. Capelli said.

You can read what you like into the images, but in the way you read meaning in Pollock's drips, which is to say hypothetically.

Superstition read meaning into the colours of the horse, and a horse's head suspended near a grave or sanctuary or on the gables of a house conferred supernatural powers on the place.

Show more...

Similar(40)

Branch-length error is also affected by read length; for example, rpoB simulations with 200 reads had mean DF first quartiles close to 0 for 100-bp reads, meaning that at least a quarter of topologically correct branches were severely underestimated in length, versus mean DF first quartiles near 0.5 for 400-bp reads.

Everyone reads meaning into Chance, the main character of Jerzy Kosinski's Being There.

Somewhere I read that the great Steve Jobs thought that reading, meaning the content that is defined as "books," would decline against the onslaught of other cyber activities, which he seemed to deem more important.

Cluster density is directly proportional to the total number reads, meaning that the more clusters there are the more reads there will be.

In the case of second-generation reads, meaning larger input size and modest error rates, the key idea is to exploit the coverage of sequencing.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: