Your English writing platform
Discover Ludwig"read it correctly" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used when instructing someone to read something in the correct way, whether it be a text, a passage, or a document. Example: "Before submitting your essay, make sure you read it correctly to catch any errors or typos."
Exact(17)
I truly hope the rest of you read it correctly.
The Rams tried to run the same play on their next drive and this time the Jets read it correctly.
But the study, if I read it correctly, gets it backward: first you put in the infrastructure, then you build the buildings.
"He's reading correctly, but sometimes I don't think when he read it correctly he reacted to it as quickly as he has in the past.
Bun cha (pork with rice noodles), mi quang (fantastic noodle dish), happy pancakes, spring rolls, pho, beautiful steamed fish, sticky rice and egg coffee (yes, you read it correctly) were some of the highlights.
Yes, you read it correctly, 20 minutes.
Similar(42)
"If I am reading it correctly, there are still kids in the home -- why?" In another case, a few months later, the state found that a boy awaiting adoption was living in a group home where other children had been sexually molested.
If I am reading it correctly, it is something like an incredulous denial that we could be "mere automatons," given our capacities for innovation and creativity.
Thanks to Project Gutenberg, you could read it for nothing online but, correctly reasoning that it would be tedious to scroll through 600 pages on a screen, you go to a bookshop.
Victorian houses may have more mystery but I like the strong geometry of the Greek Revival, the fact that you can read it from outside and anticipate correctly what's inside.
If I read him correctly, it began as a politically principled, righteous anger – the sort that can easily swerve into the self-righteous.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com