Your English writing platform
Discover Ludwig"read intensively" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when you mean to read something very closely and thoroughly. For example: "I read the contract intensively to make sure I understood all of the details."
Exact(9)
He read intensively, however, laying the foundation of his learning.
Until relatively recently, people read "intensively," Darnton says.
It was read intensively in schools, universities and in the public services.
In Stockholm, he read intensively, exploring the connection between his spatial, collage-based theory of the mind and linguistic accounts of mental processes.
A good creative-writing program will aim at making students better editors by requiring them to read intensively, exhaustively, and endlessly––and to read far more than one another's work.
Nick Bilton's new-corporate biography "Hatching Twitter: A True Story of Money, Power, Friendship, and Betrayal," tells us that Jack Dorsey, the once-and-again figurehead of Twitter, read intensively in Jobsiana during a period of exile from the company and climbed back to the helm by taking cues from Jobs's verbiage and his style.
Similar(51)
Listening to music began to make him too sad, so he started reading intensively.
Stanley Kubrick began reading intensively on nuclear strategy soon after he finished directing "Lolita," in 1962.
He turned to self-education, reading intensively in a public library and returning to the Hill District to learn from residents there.
Instead, pursue synergistic topics and immerse yourself, reading intensively and going to related conferences and presentations where you'll meet others with similar interests.
A study this year found that people reading on a screen tended to skip around more and read less intensively, and plenty of research confirms that people tend to comprehend less of what they read on a screen.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com