Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The image of a penis ejaculating onto breasts has a 70s aspect to it in the hue and resolution, but is, perhaps intentionally, difficult to read aside from this.
Fromow Manisha Krishnan on thetter.
Similar(58)
Movies, good food and drink, flat-bed snoozing and dictator-biography reading aside, the flight seemed interminable, mostly because of the uncomfortable layover in the Amsterdam holding pen.
The rookie quarterback Geno Smith continues to absorb the playbook and, his cringe-worthy fourth-quarter reads aside, he is proving to be a solid enough field general of a ragtag army.
Free Google Books and some older copyrighted reads aside, digital rights management (DRM) protection is in place to prevent Google's paid e-books, just like those sold by Amazon.com, Apple, Barnes & Noble, Sony and others, from being read outside of its own ecosystem.
Overall, a large proportion of reads (55%%) in the error-prone nanopore data remained unidentifiable, while other aligning reads aside from CHIKV corresponded to human, lambda phage control spike-in, uncultured bacterial, or other eukaryotic sequences (Fig. 2c, left panel).
I had a sense — acquired I'm not sure where, since I don't remember anyone I knew talking about the book and it certainly hadn't come up at school — that it was something I should read, quite aside from the issue of whether or not I'd like it.
They read: "Step aside, whitey!
You may not love Captain Underpants, but if that's what your kid wants to read, put aside your judgment for the greater good.
In order to properly binge read, set aside at least a few hours each day or session.
If a particular technical writing document is proving difficult for you to read, set aside the document and either take a break, or try to read it again the next day.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com