Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"read and acknowledged" is correct and usable in written English
You can use it after someone has presented you with a document or agreement so that you are confirming that you have both read and accepted the contents of the document. For example: "I have read and acknowledged the terms and conditions of this agreement."
Exact(5)
It is extremely important that all this information be read and acknowledged so as to minimize frustration to the user.
In the BLSync protocol, overlapped tags enjoy a better chance of being read and acknowledged since they could be read in the frames of multiple readers at the same time.
Before participating, all subjects were required to read and acknowledged the following terms of use agreement (equivalent to an Informed Consent Statement).
All authors read and acknowledged the final version of the manuscript.
All participants read and acknowledged a consent statement explaining the goals and methods of the study and how their privacy and confidentiality would be protected.
Similar(55)
Some companies send weekly safety topics and tips to employees to read and acknowledge a response accordingly.
The Principal Investigator and other clinical trial investigators may be asked to read and acknowledge such documents only.
All University staff with financial responsibilities must read and acknowledge, electronically, the Accountability Statement (form 1104FR.01) located in the Training Management System TMSS) acknowledging that they understand their responsibilities refered to in the Statement.
Respondents were required to read and acknowledge an online consent form before participation.
However, they are required to read and acknowledge a letter setting out responsibilities and expectations of the SP and the program.
On the other hand, if the receiver structure is taken into account, then a throughput increase of more than 12 times can still be achieved for a reader capable of successfully reading and acknowledging up to eight tags per slot.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com