Your English writing platform
Discover Ludwig"read above" is grammatically correct and can be used in written English
It is typically used to refer back to information that was previously mentioned in a written document. For example: "As stated in the previous paragraph, the company saw a 20% increase in profits this quarter. To learn more details about this increase, please read above."
Exact(57)
She says: "Look AL, I'm not in the mood for playing snake with you, what I read above has no flaws.
As you read above, I saw a significant ask by an Austin venture capital firm, but it isn't just me reporting this trend.
No release date, price information, or any other concrete specs have been leaked/released yet, besides what you read above and see below.
And what you gain in security you lose (significantly) in convenience: You need to be in front of a computer with a micro USB cable to connect your hardware (read above on UX).
What you've just read above is an anecdote--not a story.
As you read above, the first person who ran a "marathon" dropped dead — literally — after running it.
If you don't like the changes you read above, you might consider crediting travel to Alaska's Mileage Plan instead.
However, as you can read above, when it comes to plastic cups, there is still a long way to go.
Similar(3)
Most surprising was the fact that very few of these self-professed, asset-hiders had obtained the legal (read, above-board) documents–a pre- or postnuptial agreement to shield those assets.
A picture is worth a hundred YouGov polls, of course, so it was reassuring to see, in Saturday's Independent, the snap of Neil and Christine Hamilton sitting next to that wickedly under-rated political thinker Mike Read (above).
The acquisition also gives the company Northern Europe, its fourth main geographic area in addition to Britain, the Netherlands and France, said LogicaCMG's chief executive, Martin Read, above.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com