Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In 2010, the Canadian Cancer Society (CCS) Quebec Division launched proof-of-concept (Phase I) project named Service de Messageire Texte pour Arrêter le Tabac (SMAT: http://www.smat.ca), which utilized proactive and reactive text messaging to promote cessation.
He or she acts as the conduit for taking the decisions made and turning them into reactive or proactive messaging and actions.
On the other hand, various security solutions have been proposed to tackle these problems and they can be classified [6] as proactive (e.g., tamper resistant hardware, proprietary system design, and digitally signed messages) or reactive (e.g., anomaly-based, context-based, and signature-based approaches).
The RREQ messages generated by the reactive routing protocol as well as all the broadcast messages are generated with a sequence number.
Their approach combines the proactive dissemination of advertisement messages and the reactive propagation of discovery requests.
In the reactive approach, solicitation and advertisement messaging takes place between a mobile node and the gateway.
This message is not just reactive.
Another adviser to the White House said that while the accusations from some Democrats were overheated, he feared that "nothing is going to keep people from frothing about this, and it gets the president off message and makes him reactive".
The authors of [8] propose an adaptive technique based on the ant-colony algorithm in which routes are discovered when needed (reactive algorithm) by sending a probe message.
The best way to achieve it may not be via smart, reactive traffic lights, but by sending messages to drivers in cars, giving them useful information to react to and nudging them into better routes.
She emphasized the importance of sending messages that aren't reactive, but proactive, and that make a student feel supported to disclose.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com