Your English writing platform
Free sign up"reactive changes" is correct and usable in written English
It is often used to describe modifications or adjustments made in response to a particular situation or event. For example, "The company was forced to make reactive changes to its staffing in order to keep up with changing demands."
Exact(60)
DWI reflects tumour cellularity, which helps differentiate between infiltrating tumour tissue and reactive changes.
In 25% of patients with reactive changes, the HPV genome was detected.
Peripapillary sclera strain might induce reactive changes in ONH astrocytes and cause astrogliosis.
Furthermore the polymorphic populations of follicular lymphoma may mimic reactive changes.
Axillary lymphadenopathy was not a prominent feature at MRI with reactive changes noted in the axillary nodes.
A recent publication describes a group of 39 cases of secondary LA, as the consequence of chronic reactive changes in patients with OA [20].
Alveolar inflammation was apparent at 7 days after 3 × 108 CFU and mild reactive changes of the visceral pleurae were consistently observed (Fig. 1b).
Post contrast fat-saturated TIW images may show variable enhancement depending on the inflammatory or reactive changes in the surrounding tissues.
Excitatory neuron loss in these sheep is markedly regional, localized early reactive changes accurately predicting neuron loss and subsequent symptom development.
Stamos says it's not a lack of empathy or understanding of the non-engineering elements to blame, though Facebook's idealistic leadership did certainly fail to anticipate how significantly its products could be abused to interfere with elections, hence all the reactive changes happening now.
When symptomatic, meningiomas present with a wide variety of symptoms, arising from compression of adjacent structures, direct invasion of or reactive changes in the brain or due to obstruction of cerebrospinal fluid (CSF) pathways or vessels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com