Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Everything is done on sort of an ad hoc, reactive basis".
Again, he had to clarify, and said he was "ineptly" trying to say that foreign policy decisions shouldn't be developed on a reactive basis.
This Q&A is to be used on a reactive basis in the event we get questions about the letters.
The agencies responsible to operate and maintain airfields in developing countries manage the airfield pavements on need to do/ reactive basis instead of resorting to performance based preventive maintenance and rehabilitation (M&R) activity profiles.
Everything was conducted on a day-to-day, reactive basis.
Access to other disciplines (e.g. Enterostomal Therapists, Physiotherapists, Occupational Therapists) was available, typically on a reactive basis.
Similar(52)
Therefore, the discrete devices can undertake the basis reactive power support, while the dynamic devices can compensate the real-time shortfall of the reactive power caused by the wind power fluctuation.
Moreover, by implementing the differentiated management between the discrete devices and the dynamic devices of the WPPC, the discrete devices can undertake the basis reactive power support and the dynamic devices can compensate the real-time shortfall of the reactive power caused by the wind power fluctuation in control mode II.
The results of this research will add to the accumulating evidence that early, proactive, and comprehensive care for older adults with chronic needs is both more effective and no more expensive in a system of national health insurance than providing services on a limited, reactive, and piecemeal basis [ 70, 78, 91, 113, 114].
Moreover, PAEs will never be defeated if battles are fought individually, on a reactive case-by-case basis.
The dye baths were prepared with 1 % direct dye and 3%% reactive dye on the basis of the fibers' weight, with the fiber-liquor ratio of 1 30.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com