Ai Feedback
The phrase "reaction container" is grammatically correct and can be used in written English.
It refers to a vessel or container used for holding or conducting a chemical reaction. Example: "The chemist carefully added the reactants to the reaction container before sealing it and placing it in the oven for the experiment."
Exact(15)
Actual temperatures measured inside of the reaction container were 20, 30, and 40 °C.
Thereafter, the reaction container was kept at room temperature for about 10 h.
In the route, organic template materials were not added into the reaction container.
A strategy allowing for amplification, detection and genotyping of different genomic DNA targets in a single reaction container is described.
The mixture was heated at about 160°C using high-pressure reaction container in an oven chamber until the samples were completely digested.
This reaction is also called the silver mirror reaction, which will produce a shiny mirror coating on the inner surface of a reaction container [13].
Similar(45)
The Environment and Plant segment offers boilers, industrial waste treatment facilities, air pollution control equipment, water treatment plants, reaction containers and food processing machines.
After adding 0.5 ml H2O2, the mixed solutions were placed at 160 °C with high-pressure reaction containers in an oven chamber until the samples were completely digested.
The dispersity of the nanoparticles is controlled at the nanoscale by using small organosilane molds as reaction containers.
To address the limitations of solution-based methods, we have developed a surface-directed procedure for high-temperature synthesis, using nanopores within organic films as reaction containers.
In a way, though, this project also feels like Chef's reaction to containers, which at least partly threatens its core business.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com