Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Though they don't move in unison, they generally change tempo together (as in Merce Cunningham choreography, this gives the impression of a flock of birds all reacting together to the same noise or change of breeze).
By reacting together sulphur, a by-product of the petroleum industry and limonene, a chemical present in orange oil that is produced by the citrus industry, the pair created a material that looks like a soft red rubber.
(A quadrillionth of a second is known as a femtosecond, and the field as a whole is known as femtochemistry).Such snapshots, which are captured by using pulses of laser light a few femtoseconds long rather than by physically clicking a shutter, are able to catch molecules in the process of reacting together.
The chemists were Ahmed Zewail, who uses short pulses of laser light to catch molecules in the process of reacting together, and Walter Kohn (one of last year's winners, who could not make it to the ceremony in 1998) who studies the quantum theory of chemical bonds.
Benzimidazole derivatives were synthesized by reacting together commercially available 2-phenylenediamine and different substituted aromatic aldehydes in N,N-dimethylformamide (DMF).
"The Chemical Basis of Morphogenesis" explored the hypothesis that patterns are generated in plants and animals by "chemical substances called morphogens, reacting together and diffusing through a tissue".
Similar(50)
"They reacted together as one on seeing two black men.
They are where glucose and oxygen react together to release energy.
"There were so many chemicals swilling around in it that they reacted together.
The way in which the attack was executed indicates that this group were a group of like-minded young white men who acted together and reacted together.
It is then that flavor compounds react together to develop the characteristic caramel-like fragrance and deep buttery flavor that makes us swoon for French and Austrian pastries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com