Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
Reacting to the statement, Svebakk said: "I'm horrified.
Salman Khurshid, Congress Party: Reacting to the statement from Rahul Gandhi, Mr. Khurshid said: "He is our captain and will remain our captain.
Reacting to the statement, Institute of Physics president Frances Saunders said she was "pleased that there is recognition from government of the continuing value of investing in science", but cautioned that long-term commitment was essential.
The mothers -- who included both women who planned to stay at home and women who still planned to return to the workforce -- were asked to rate on a "choice framework" scale of 1 (disagree strongly) to 7 (agree strongly) how they reacted to the statements: "I made the choice to take time off from my career" and "I did not have a choice about whether to take time off from my career".
The family reacted to the statement with anger and pain, and Mr. Bloomberg was criticized by advocates for those who worked at ground zero.
Analysts and investors reacted to the statement as moderately increasing the chances that the Fed would begin to retreat, or taper back on its purchases, in December, when the committee holds its final scheduled meeting of the year.
But the White House did not immediately react to the statement, and some officials said that history — including during the Iran-Iraq war — demonstrates that Iran can change its position quickly.
So in the market's first chance to react to the statement, InterContinental's shares have dropped 110p or nearly 4% to £26.64, making it the biggest faller in the leading index.
75 In response, the President of Somaliland, Mohammed Ibrahim Egal, said: "We must react to the statement of the Egyptian Foreign Office for the sake of the safety and security of the Republic of Somaliland.
We talked probably for 30 or 40 minutes about how to react to the statement.
Initially, the media reacted to the statement, capital letters and all, with amusement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com