Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Chelsea reacted late on Sunday evening with their own statement.
In the 11th and 42nd minutes Gerrard reacted late when receiving simple passes.
Bierk looked good occasionally but reacted late on Scott Niedermayer's fourth goal of the season, a blistering shot from just inside the blue line in the second period.
Martínez, perhaps unsighted by the clutter of bodies ahead of him, reacted late and the ball scuttled unchecked into the corner of the net.
He also made critical physical and mental errors on the same play in the fourth inning: distracted after what he thought was a missed call at first base, Burnett reacted late as Daniel Nava scored from second, then threw wide of the plate as he scored.
Yet the low growth and uncertain politics in both countries create enough doubt to spook investors, and there is far too little reassurance from the rest of the euro zone to settle them down.At every stage of this crisis Europe's leaders have reacted late and inadequately.
Similar(50)
"I just don't know how motorists will react late at night," said George Haikalis, a public member of the board's transportation committee, which unanimously approved the proposal on Monday night.
Given what Bailey says is an "overwhelming consensus" that acting early is vastly cheaper than reacting late, "one thing that agencies need to get better at doing is presenting that case to donors and building the evidence that shows it".
Joe Hart did have an iffy afternoon – reacting late to Federico Melchiorri's header for the Cagliari goal, and almost dropping one dinked cross into his own goal, but he seems to be enjoying himself all the same.
It's better to react late then not to react.
Perhaps the masses, as so often happens, are reacting late, selling with the Nasdaq down 75% from its peak just as foolishly as they threw $55 billion into tech funds in the go-go stretch from October 1999 to March 2000.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com