Your English writing platform
Free sign upExact(4)
9.33pm BST This is the early stage of the zombie invasion, obviously, when the zombies are still new enough to react sensibly to requests to leave pubs.
The crucial point is that we should have spent the intervening time thinking about how we should react sensibly to the concept of a human clone when it does become possible.
Lighting conditions are extremely critical, since human users react sensibly on changes, so the amount of changes has to be kept at a minimum.
My image gathering would enable me to react sensibly to any potential wedding-related conundrums that they might encounter.
Similar(54)
The Government were well prepared and have reacted sensibly.
His agenda has been so palpably denied an ideological tag because of the narrative Cameron and his coterie have spun: that they were simply reacting sensibly to the conditions they inherited, and had no choice.
— crude television comedies pulled, red carpets for premieres of violent movies canceled — there is a difference between reacting sensibly and overreacting, according to Mr. Apatow, who has declined to remove an unfortunately timed scene from his new Universal Pictures comedy, "This Is 40".
Mrs. Clinton is widely judged to have reacted sensibly, in public and in private, as she traveled to Central Asia and the Middle East on a long-planned trip that brought her face to face with some of the leaders described in the leaked cables.
& the Burger Court to eliminate busing, & yet a majority of Southerners seemed to react calmly & sensibly to the decision.
Former U.S. Treasury Secretary Robert Rubin Robert Rubin, now a Citigroup board member, echoed that emotion: "I think the right message…" Rubin said, "is to keep your eyes on the long-term strength of our economy and our society, and react calmly and sensibly, and thoughtfully, just as you always would".
The corporation may say that it is merely sensibly reacting to the recession.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com