Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(7)
It also issued advice on how to react in the event of a shark attack.
McEwan, a New Zealander, was asked about how RBS would react in the event of a second Scottish referendum.
"There is a lot of discussion now about how the EU should react in the event of a sudden change taking place in North Korea," a diplomat said.
The title stems from the letter all new prime ministers have to pen instructing Trident submarine commanders how to react in the event of Britain being wiped out by a nuclear attack.
Every citizen should contribute to security, by learning first aid, by knowing how to react in the event of a terrorist attack, or by devoting some of their spare time to the security and defence forces.
After running with teammates over and over, they figure out all the variables, like when and where in the exchange zone they are comfortable passing, how quickly the outgoing runner accelerates, how high their hand will be when they reach back to receive the baton, how to react in the event of a bad pass, etc.
Similar(53)
This fiber is sold to manufacturers, enabling them to react appropriately in the event of a hydrocarbon leak reducing the consequences of industrial pollution.
Each patient has a specific nurse assigned to watch over him, and it is that nurse's responsibility to react immediately in the event of an emergency.
As a result of the recent attack, Paris said it would station a force of armed gendarmes in Ouagadougou, the capital of Burkina Faso, to react swiftly in the event of another attack in the region and to provide training, according to an announcement from French Interior Minister Bernard Cazeneuve on Tuesday.
In reality, rape victims react in the immediate aftermath of the event in a variety of ways: some are visibly upset; others are subdued and undemonstrative.
In Milton's "On The Morning of Christ's Nativity," all aspects of nature react affectively to the event of Christ's birth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com