Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
After reaching the maximum displacements, the traps swung back to their initial positions.
The speed of motion grows monotonously before reaching the maximum velocity vm.
Hip-hop means efficiency, reaching the maximum number of people at once, in one three-minute radio blast.
Since we still had about 15 feet to go before reaching the maximum height restriction, we opted to add a crow's nest instead of a third floor.
By ignoring 48% of the scientific advice, the quotas can hardly ensure sustainability nor can they guarantee reaching the maximum sustainable yield objective".
However, after reaching the maximum achievable homogeneity, further increase in impeller speed was not beneficial but might be detrimental.
With increasing current density, EL efficiencies of these devices increase first and then decrease gradually after reaching the maximum.
The six degrees of freedom platform gives the significant advantage of reaching the maximum performance for the positioning tasks.
First, the model is mathematically formulated to determine the probability of reaching the maximum state of the sediment carrying capacity, and the mean time spent in transient states before reaching the maximum sediment carrying capacity.
In the result, the electrochemical activity increased with increased plating time, reaching the maximum at 24 min, and then decreased.
The temperature profiles measured by a high-speed two-color pyrometer exhibit the temperature plateau after reaching the maximum temperature.
More suggestions(15)
representing the maximum
reaching the tops
reach the maximum
reaching the limits
is achieved the maximum
reaching the increased
assist the maximum
to achieve the maximum
achieve the maximum
reaching the highest
achieved its maximum
achieved the maximum
attaining the maximum
achieving the maximum
arrived at the maximum
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com