Your English writing platform
Discover LudwigDictionary
reaching past
verb
Present participle of reach past
Exact(15)
He insisted on reaching past partisan and regional divides to exalt our common humanity.
A photograph of her as a child shows her in sandy braids reaching past her shoulders, a patterned blue vest and a matching skirt.
It's all very disrespectful! "It's not a trick or treat/ And it's not an April fool," they rhyme, reaching past the velvet-ropes to desecrate the exhibit.
For most young American soccer players, the road to the pros -- whether in Major League Soccer or abroad -- usually begins as a precocious sprout, jersey reaching past his knees in the beehives of youth soccer.
Halley's Comet has an orbit that, reaching past Neptune, is small enough to have been well charted, but its flashy display is more like that of comets with much larger orbits and less frequent appearances.
He added, "But it needs to be further reaching, past just the riders themselves — to the team managers, the team doctors, the soigneurs," or team assistants, who provide massage therapy and other general services to the riders.
Similar(45)
Nearby, farmland, reached past parks and ponds, offers dirt roads for rides on his mountain bike.
As she ponders a bygone America and the uncertainty of love, in songs that find no refuge in past or present, she reaches past intellect to intimacy.
It is about when global production falls never again to reach past levels: a disaster, if the descent hits an oil-dependent global economy years ahead of expectations.
And, he added, the movement of his two-seamer is better when he throws it more softly, so it rarely, if ever, reaches past 88 m.p.h.
You can see that the soma reaches past threshold but I don't know what to make of the way the spike happens (the rise and dip then rise above threshold).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com