Sentence examples for reaching much from inspiring English sources

Exact(13)

Another Muslim who was reaching much the same conclusion was Osama bin Laden.

Reaching much higher levels of renewable sources would also require a pan-European grid system to distribute power from sources like the wind in the north and the sun in the south to where it was needed.

Paradoxically, the administration itself might put the entire negotiating process into gridlock by reaching much farther than the Russians are willing to go, such as by trying to negotiate numerical limits on tactical nuclear weapons.

As for the more serious counts against Mr. Blagojevich, the jurors, who had seemed during the trial to be a particularly attentive, studious bunch, had trouble right from the start of their deliberations in reaching much agreement, said one juror, Erik Sarnello.

The difference is that Sony is reaching much further down the chain, to what Mr Idei believes really matters: the televisions, personal computers, game consoles and hand-held devices through which all of that wonderful content will one day be streaming.Whatever happens to its media businesses, Sony's first love is still consumer electronics.

An alternative scheme produces a finite number of passes through the surveillance zone with some transits reaching much further out toward the sun, over several years.

Show more...

Similar(47)

But its roots reach much further back.

But Staines's tentacles reach much further.

But Google's lobbying reaches much further.

But she and her band reach much further.

Water ice stays frozen until it reaches much higher temperatures.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: