Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Relief personnel and supplies slowly began reaching affected areas as roads were cleared and airports made usable again.
Bruce, speaking in the House of Commons in September 2014, noted, Bruce (Congleton) (Con): … Sir John Tooke, president of the Academy of Medical Sciences has said: "Introducing regulations now will ensure that there is no avoidable delay in these treatments reaching affected families once there is sufficient evidence of safety and efficacy".
FAO is a key partner in ensuring that crucial support to livelihoods is reaching affected people.
Due to the challenges in reaching affected farming families, work must begin now to help them get ready for the 2014 planting seasons, FAO said.
Assessment teams are having a hard time reaching affected areas," said Pierre Peron, Myanmar spokesman for the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs.
We are having difficulties reaching affected areas due to a lack of vehicles and helicopters," said Krishna Gyawali, the most senior bureaucrat in Sindhulpalchowk district.
Similar(52)
As we've seen from the veterans of WWII, Vietnam and Iraq, war has far reaching affects in any land, but when children are brought into the fight, it is not just the current generation that is affected.
"Insecurity and lack of funding are constraining Unicef's ability to reach affected children," the report concludes.
The Red Cross flagged a huge humanitarian challenge in the South Island, saying its volunteers were struggling to reach affected regions.
That underdevelopment complicates the response to Ebola, forcing aid workers to use scarce helicopters or motorcycles to reach affected areas.
When the money finally makes it to the communities, corruption watchdogs warn that local officials might siphon off even more money before it reaches affected families.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com