Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Blinking warning lanterns are placed at several points near the rails, a safety trip is installed that will brake a train before it reaches workers, and a flagger is assigned to do nothing else but watch for approaching trains.
Similar(59)
"Now instead of searching for ways to reach workers," she adds, "artists would have to search for profits".
If that target is reached, workers could begin receiving compensation within weeks, lawyers for both sides said.
"There's a need to experiment with new ways to reach workers who haven't been reached by unions," said Anna Fink, a liaison between the A.F.L.-C.I.O. and foundations that help finance worker centers.
"If no agreement is reached, workers will have no choice but to go to the streets," warned Mphumzi Maqungo, NUMSA's national treasurer.Such demands are not consistent with a 6% inflation cap nor with stable employment.
If labor unions are to flourish in the 21st century, however, they will have to reach workers who no longer have long-term ties to one employer -- or even to a single industry.
According to Rothschild, sex worker advocates like the PACE Society also use sites affected by FOSTA to reach workers who need support.
The optimal infrastructure to reach workers is possibly different in other companies/branches.
15% of the clients felt that the out reach workers were not cooperative.
Despite using multiple strategies to reach female PWIDs including female seeds for peer-referral and female out-reach workers, we were able to recruit only 26 female PWIDs.
Few environmental and occupational studies have used handheld devices to capture health and exposure information directly at the worksite, particularly among underserved hard-to-reach workers that traditionally encounter inflexible work schedules or financial constraints, such as construction workers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com