Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
By the time iMovie, Apple's free cut-it-yourself movie-making software, had reached version 6 (aka "HD") it had reached a sort of nirvana, offering a timeline to drag clips into, effects, separate sound volume controls, and simple import.
Now the Socialize Action Bar SDK has reached version 1.0, which means it's stable and ready for more broader testing.
Having reached version 1.0, the Energy ADE data model will be kept stable for at certain period of time (at least 1 year), in order to allow the partners in the consortium as well as external companies to adapt their existing tools.
As of August 2008 this branch reached version 4.4.9.
Similar(56)
I asked Tarn when he thought he and Zach would reach version 1.0.
Eventually Firebird will become the default Mozilla browser, although that won't happen before it reaches version 1.5.
(If less than a year doesn't seem like enough time to reach version 3.0, that's because the version that came out last fall was technically considered Adobe Social 2.0. Because reasons).
Redditor fishing-for-downvote posted a message he claims to have sent to Samsung's Facebook page: "You guys have already gotten in hot water for being sexist towards women in your S4 launch, maybe instead of humiliating men and saying we are good for nothing until we reach Version 2.0 you should adopt some gender neutral, fair marketing".
After the race she gently sidestepped an invitation to say that she had reached her version of Aboriginal "dreamtime", but she was not about to start avoiding the implications of her win.
Once that threshold was reached, the version of BASIC that Gates and Allen created would belong to MITS.
It's more important that you do the best you can with what you have, instead of striving for some impossible-to-reach version of happiness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com