Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Many of Frutiger's designs were constructed using large paper proofs that he would then trim with scissors and a knife, shaving a millimetre here and there until he had reached the result he wanted.
Similar(57)
If the search depth limit of symbolic execution is reached, the resulting timing model will only be correct up to that bound, and hence SYMRT issues a warning.
But then I reached the results for Alonzo's 17-year-old daughter.
After their only Premier Division championship win, the team reached the resulting semi-final of the European Cup in 1984, losing 3 2 on aggregate to Roma.
If inbreeding acceleration is started before this peak is reached, the resulting inbred lines are likely to see a reduction in the number of segments.
It seems to me a federal question arises if the Florida Supreme Court, in its opinion, rather clearly says that we're using the Florida Constitution to reach the result we reach in construing the statute.
Mayor Rudolph W. Giuliani ridiculed the Thacher report yesterday, saying that the U.F.T. "hired someone to reach the result they wanted to reach, and I think it really is a shame".
9 Our goal today remains the same as it was a quarter of a century ago, i. e., to reach the result that reflects the will of the voters, whatever that might be.
"Mr. Phillips," Justice Sotomayor said, "give us a way, a reasoned way, to reach the result Justice Scalia is suggesting, because you are being greedy.
In reaching the result it did, the court was dramatically divided: in addition to the majority opinion, there are two concurrences, agreeing on the majority's reasoning but emphasizing reasons of their own, and three different dissents.
Finally, extending the solution uniquely to the closed interval [ 0, 1 ], we reach the result.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com