Sentence examples for reached the lay from inspiring English sources

Exact(1)

In 2007 already, a cross-sectional study found that supplemental resveratrol is taken by 2/3 of people who routinely consume multiple dietary supplements, and this number may be increasing as studies describing resveratrol's health effects have reached the lay public through ample coverage in popular media.

Similar(59)

There is a thin communicating fistula stretching in the inter-sphincteric plane (thin hatched arrow), going through the external sphincter to reach the fistula lying outside the external sphincter (dotted arrow).

If, after a tackle, you're the first person who is able to reach the ball lying on the ground, don't start a ruck.

Inevitably some of what he discusses will be out of reach for the lay reader.

Scientists must reach out to the lay audience22, 23, 48 and advertise under-represented organisms to the general public.

Accordingly, it is imperative that we somehow reach out to the lay public and educate them about these issues.

The site reaches out to the lay reader, but the chatty essays and analyses provide enough detail to enthrall even the professional scientist.

By making equipment more affordable, DIY-Bio groups can reach out to the lay public with hands-on training and education that would otherwise be accessible only to university students and those in industry.

Had the industry not faced up to the challenges, it could easily have joined those who never reached the promising future that lay ahead.

Since his burial, no other Western reporter has reached the site, though it lies less than three miles from the center of Tikrit, a strategic city long garrisoned by American forces that is now under the control of the Iraqi Army and police.

"When I reached the scene, bodies were lying scattered all around.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: