Sentence examples for reached the data from inspiring English sources

Exact(3)

When the handset nears the limit set by the user a message appears on screen, and if the limit is reached the data function disables itself for the rest of the 30 day period.

Once a data block has reached the data packet queue, depending on the chosen scheme, the data packets will be fed into the RS encoder and then go into the BCH encoder, or bypass the RS encoder and directly enter into the BCH encoder.

As soon as completed questionnaires reached the data unit at IHI, each was assigned a unique serial number.

Similar(57)

But in fact, only a brief description [footnote 4] of the Health Affairs article is available on the atlas Web site, and the public cannot freely reach the data in the study.

L2 memory cache is a popular way to reach the data of another VM.

Routing delay is the time taken to reach the data from the source node to the root node that is to reach till the geocast region.

The Average End to End Delay is the time taken to reach the data from the root node to the last node of the multicast tree in the geocast region.

The design principle underlying the I/O framework presented in this paper is to avoid the need to reach the data servers to resolve names and/or to iterate through file trees when using a data stream suffices.

In this case, the BSs in a virtual cell will all be activated, and the spectral efficiency of the virtual cell will reach the data rates upper limit Cmbr and resource consumption of NCJT upper limit Resourcemax.

Each paper that reached the final data extraction step was analysed using this matrix, and also in relation to: Importance of the paper to the review.

Irrespective of treatment regimens or insulin dose, 20 30% reached the A1C goal (data not shown).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: