Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
But fortunately, so far this sort of reactionary movement hasn't reached the core of the society".
Paramount reached the core family demographic and wasted no time giving the greenlight to a sequel, set for June 2016.
A high oil content fluid drained from the core when the oil bank reached the core outlet, as shown in Fig. 14.
The criticism has even reached the core of the product, that is to say that it provides no compelling benefit to the user.
Similar(56)
One official said the scope of the structural damage was still not clear, because engineers had not been able to reach the core of the wreckage.
Porter's comments reach the core of the Nagbe paradox: if only increased competition will unlock his immense potential, can a coach motivate him to get there?
"How do you reach the core?" Jeff Bell, who used to oversee global marketing for Microsoft's interactive-entertainment division, asked me.
Erv Frederick, Miller's vice president of brand management, said the advertising was designed to "do a better job reaching the core target audience for imported beer".
And when reaching the core of Jefferson's ideas and achievements here, there is a tendency to rely too heavily on the latest innovations in museum display (as created by Small Design Firm).
Although Facebook is asking public figures to pay $7 per post to reach their subscribers, BikersPost says it is sometimes being told to pay as much $7,500 to reach the core of its subscribers and their friends.
The marriage has run dry, perhaps because looking after boys and their washing really is a deadening chore after one's been a top-notch lawyer from Oz, or because hubby, sweetly protective and inattentive as he is, never did "reach the core" of her and learn to kiss her, or because she's nearing 40 and all the local mothers are hideously competitive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com