Sentence examples for reached aimed from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

That is only one of several promising signs suggesting that a compromise may finally be reached aimed at bringing developing nations more fully into the world's trading system and providing a lift to the global economy.

Similar(59)

Ms. Kroes said she suspected Servier and the other companies had reached agreements aimed at hindering the availability of a generic version of its cardiovascular medicine perindopril.

The Wi-REACH aims to give you the best of both worlds with a $99 cradle that turns your 3G USB stick into a Wi-Fi hotspot.

The new mortar mixture shows a good workability reaching the aimed slump range during the whole processing period.

[C3.] BETTER OVERSIGHT Financial regulators have reached an agreement aimed at better detection of risk to the United States financial system.

Word eventually reached national websites aimed at fraternity members.

It had reached the aim of improving the sensitivity of their detection.

The multi-layer structure of membranes can make the membrane more compact and reached the aim of low-swelling.

Once you have reached this aim you will then have to re-train your horse.

The EU legislation on Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH) aims to improve the level of human health and environmental protection which has also implications for occupational health and safety.

In comparison, the National Strategy for the Protection of Critical Infrastructure (SFC 2012b) identifies resilience as the overall aim and vulnerability analysis as a tool for reaching this aim.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: