Sentence examples for reached a bit of from inspiring English sources

Exact(5)

So we have reached a bit of a standoff".

3.29pm: We seem to have reached a bit of a pause, ahead of Angela Merkel's press conference (which was scheduled for 14 45 GMT, so in about 15 minutes time).

It all reached a bit of a head last week, when we managed to have a heated dispute about whether it was raining which lasted three junctions of the M4.

"We reached a bit of a low as a national team but we dropped that within two days of being together," said Rowntree.

The company and Attorney General have reached a bit of a detente, although the AG's office declined to comment as its investigation is ongoing.

Similar(54)

What's happened is you've reached a bit more of a critical mass here".

Speaking at his Earth Day news conference on the steps of City Hall yesterday, Mr. Vallone seemed to reach a bit to gain his share of the day's news coverage: he held up an energy-efficient light bulb that he said could help cut electricity use and improve air quality in the region.

For now, the makers of the SpotVac need to suck up to the crowdfunders a little better, as they've reached a bit less than half of their $25,000 goal.

It is possible theoretically for GPRS subscribers to use several time slots (packet data channels) simultaneously reaching a bit rate of about 170kbit/s.

Indeed, to reach a bit error probability of 10−3, Monte Carlo simulation requires a number of samples equal to 100,000 while the proposed method uses only N=10,000 samples.

The Oslo Metro operates in all fifteen boroughs of Oslo, as well as reaching a bit inside the neighbouring municipality of Bærum.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: