Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Although print circulations declined in the 21st century, many news dailies continued to reach sizable audiences especially among the Bulgarian diaspora through online editions.
These could reach sizable audiences in Moscow and elsewhere in Russia at very limited costs [ 72].
Similar(58)
(As a new-fangled blogger, I have learned about the perils of first-draft, hastily-published language that reaches sizable audiences — in my case, however, free market capitalism does not hang in the balance).
Rarer (and most frustrating) is the writer who is always praised, but whose books never sell, and whose failure to reach a sizable readership rankles, causing much bitterness and an irremediable, wholly baseless sense of failure.
The ability to reach these sizable markets was one of the key factors driving the acquisition.
Although it's a ripe opportunity for homebrew developers to reach a sizable audience on the Switch, you can't escape the piracy conversation.
Chegg, one of the first companies to bring textbook purchasing and rentals online and reach a sizable audience, has begun to re-position.
While it becomes difficult to scale your media business until you reach a sizable audience, native monetization units are critical to maintaining the integrity of your user experience while balancing true value for advertisers and distributors.
New policies to make Facebook Pages that reach a sizable number of Americans more secure, and their management more transparent, seems like a good first step on Facebook's part.
It would therefore require very large numbers of ramets of one clone in order to reach a sizable probability of detecting a mutational event.
Expanding oral health promotion activities provided through the existing quitline infrastructure could reach a sizable population, nationally and internationally, and be an innovative way to reach individuals who are at particularly high risk for oral disease.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com