Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The commission's proposal is the first step toward a goal that it is likely to take a couple of years, at least, to reach: providing in-flight Internet service that can match or exceed the capabilities that most Americans have at home or can find in coffee shops.
Despite our large sample size and three-stage design, the genes associated with childhood g remain tantalizingly beyond our current reach, providing further evidence for the small effect sizes of individual loci.
Similar(58)
Its global reach provides a sense of communication for gay men living in more repressive countries, from Afghanistan to Zimbabwe.
So Mr. Bush's war on terrorism with a global reach provides them with convenient cover for cooperation.
Activists say that some of the tools for success are within reach provided the financing and political will persist: those tools include seeds fine-tuned to local conditions, fertilizer and better roads and other infrastructure improvements.
Gaining the same reach provided by ABC, CBS or NBC requires concocting a mix of many cable channels.
Limiting the maximum degree the algorithm is allowed to reach provides a better threshold to determine feasibility.
The recent acquisition of KX Logistics, China's only refrigerated-truck food distributor with nationwide reach, provides a clue to future growth.
Point Reach provides clients with a full-service mobile advertising solution spanning campaign strategy, creative development, media planning, and measurement support.
Therefore a new step has been taken towards realizing a cost-effective mitigation strategy of cascading failures and the goal is within our reach provided that current technological and computational potentialities are fully exploited.
He understood what I was looking for — the opportunity to build a vibrant new storytelling home for writers with the unique creative freedom and instantaneous reach provided by Netflix's singular sense of innovation".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com