Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(21)
It employed rugby stars as "brand ambassadors" and advertised in lifestyle magazines to reach mainstream consumers.
Spotify is the most recent digital or e-commerce marketer to start advertising in traditional media to reach mainstream consumers.
The markets for jazz, blues and world music all have their quirks, but like classical they are niche fields for which record executives are always searching for new ways to reach mainstream audiences.
But while police and government officials have been making use of such visual databases to identify suspects, a similar database for widespread commercial use has yet to reach mainstream users.
But to reach mainstream America, Kuerten, the three-time French Open champion, would have to use chalk to pen a love note on the hardcourts if he takes a title at the United States Open.
Kids may go for the flash of party-people like Ricky Martin and Jennifer Lopez, but they may also find themselves listening to well-regarded crooners like Marc Anthony, all of whom reach mainstream audiences by singing in English.
Similar(38)
The two artists were instantly compared to each other when they reached mainstream success in 2012.
The two formed Harmonix in 1995, and its first games were technically impressive but never reached mainstream status.
"I'm really proud of what All You has pioneered and accomplished" in reaching "mainstream American women," said Suzanne Quint, publisher at All You in New York.
Heterosexual writers no longer omit gay characters from their universes; authors formerly categorized as gay writers are now reaching mainstream readers.
Very little of Mr. Moore's work in any medium reached mainstream audiences, largely because his rapid-fire rhyming salaciousness exceeded the wildest excesses of even Redd Foxx and Richard Pryor.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com