Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"reach high speed" is a grammatically correct phrase and can be used in written English.
Example: The car reached high speed as it zoomed down the highway.
Exact(1)
In outage #7, the vehicle stopped for more than 30 s and then started to acquire acceleration with a hard turn to reach high speed in short time.
Similar(59)
It occurred between the Takoma and Fort Totten stations, where there is a long stretch of track, meaning trains often reach high speeds.
Today, travelers can ride in virtually silent mass transit, experience extraordinary acceleration and reach high speeds -- if they love roller coasters.
Bane taught us about the unpredictable north-east wind, known as the bora, that can appear without warning and reach high speeds.
"Therefore, it is doubtful that Tyrannosaurus and other huge dinosaurs were capable runners or could reach high speeds," the two researchers said.
Bridges are crumbling, buses are past their prime, roads badly need repair, airports look shabby, trains can't reach high speeds, and traffic congestion plagues every city.
His underfriction wheels, or upstop wheels (1919), kept coaster cars locked on their tracks, which enabled them to safely reach high speeds, bank suddenly, and turn upside down.
Some experts believed that Pistorius's setup would allow him and other amputee sprinters to move their legs faster than able-bodied runners and reach high speeds more easily.
The WARR pod is built entirely of a carbon fiber, which helps it keep weight down and lends to its ability to reach high speeds in the functional vacuum conditions of the depressurized tube interior.
Results showed that its highest speed peaked on files that were 64 KB (though it began to reach high speeds on smaller files of 32 KB).
Sleds can reach high speeds, and a blow to the head at those speeds could result in a concussion or more serious head injury.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com