Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "reach fame" is correct and usable in written English.
You could use it any time you want to indicate achieving a level of notability and recognition. For example: "With hard work and dedication, she was able to reach fame as an influencer."
Exact(3)
The song Sub Pielea Mea has seen the band Carla's Dreams reach fame far beyond the borders of Moldova.
The all-American 'rags to riches' story is one that many can identify with or find inspiration from — going from sleeping in your car to owning more than you hate to admit, or coming from humble beginnings only to reach fame and fortune.
Even if I stumble and fall, my friends don't answer my call, even if I never reach fame and people don't remember my name, even when I'm old and gray and find it hard to see my way, I'll still love you, Lord I'll still love you.
Similar(57)
An unsuccessful young doctor reaches fame when he treats a counterman from a 6th Ave.
James is loyal, and the factor of leaving the area he grew up in, where he first reached fame and carved out a comfortable living, cannot be discounted.
"You are making a point that is as ludicrous as saying Peter Pan is real," said Perry, who reached fame as the sitcom character Chandler Bing and has battled addiction.
She first reached fame in the US in 1967, but 'Rose Garden' made her internationally famous three years later, and earned her a Grammy award and the title of female vocalist of the year at the Country Music Association awards in 1971.
Did we forget any of your favorite authors who only reached fame after death?
DeLonge considered his bandmates' priorities "mad, mad different," coming to the conclusion that the trio had simply grown apart as they aged, had families, and reached fame.
She reached fame when Theo Van Gogh, the director of Submission, a film that Hirsi had written criticizing women's treatment in Islam, was killed by a fanatic.
The star also spoke about why she's put planning her wedding temporarily on hold and what it was like when she decided to crossover into the English-language market after reaching fame on shows like Univision's "Fuera de Serie".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com