Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Last week, it warned that a "young, growing industry" still striving "to reach competitiveness" should not be subject to the hazardous waste rules.
A well-developed innovation system for the bioeconomy must enable immature renewable resource-based technologies to progress down the learning curve, to eventually reach competitiveness with fossil resource substitutes; second, innovation efforts need to be steered towards bioeconomy pathways with favourable environmental characteristics; third, innovations need to be socially acceptable.
Similar(55)
Thus, PV reaches cost competitiveness first in off-grid solutions.
Moreover, from an economic perspective, domestic articles are subject to stricter requirements than those which are produced abroad, putting actors from within the EEA at competitive disadvantage and thus impeding the intention of REACH to enhance competitiveness and innovation.
They have failed to merge and restructure to reach world-class competitiveness.
To reach a higher competitiveness and increased efficiency.
Their boredom gets a brief reprieve when they come across a dusty old trunk of board games, but tensions soon soar as competitiveness reaches new heights.
For sure, it takes a great deal of ambition, drive, brilliance and competitiveness to reach the heights you've reached in business.
It must be hard for two such devoted siblings to reach the level of competitiveness that they do against other players, a fact that is most evident when they fall into each others' arms at the end of their matches.
The combination of these objectives in REACH is challenging: Global competitiveness and adequately controlled risks can be conflicting interests.
The main objective of these funds has always been to improve competitiveness and reach convergence among regions in the medium/long run.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com