Your English writing platform
Discover LudwigExact(51)
Asomugha's unusually long arms give him a leverage and reach advantage.
But I'm going to have the height and reach advantage and will try to use all my attributes".
He will enjoy a significant height and reach advantage over Mendes and is an expert at controlling range.
"It's going to be a tough match but I'm going to have the height and reach advantage and will try to use all my attributes," said Adams.
With a height and reach advantage and the strength of the American Top Team behind her, Letourneau will want to close Joanna down and force her into a boxing match.
More than in any of his previous 58 bouts, Yaqui was adhering to a gameplan that demanded lateral movement and snapping out piston-like left jabs in order to leverage his height and reach advantage in a concerted effort to control the tempo of the night.
Similar(9)
However, even without a title on the line, the matchup strikes intrigue, as, for the first time in his UFC career, McGregor will concede both height and reach advantages to his opponent.
Stay to your plan.' " Savarese will have height and reach advantages, and he could be the favorite of the crowd inside Glasgow's Hampden Park, Scotland's national soccer stadium.
"But I'll have height and reach advantages and I'll be using all those attributes.
Indeed, Rigetti announced onstage a new hybrid computing platform that can provide computing services to help the industry both reach quantum advantage — that tipping point at which quantum is commercially viable — and to enable industries to explore the technologies to acclimatize to the potential ways in which typical operations could be disrupted by it.
Moreover, professionals can misuse their powerful roles to resist the implementation of certain business format elements that are necessary to reach competitive advantage and efficiency but are not in the professionals' interests [ 11].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com