Sentence examples for reach a volume from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "reach a volume" is correct and usable in written English.
It is typically used to refer to the amount of something that has been achieved. For example, "After months of hard work, sales of the product finally reached a volume that was sufficient to turn a profit."

Exact(27)

"We want to reach a volume of trade in 2015 of $280 billion," he said.

On the platform three reactors are placed to reach a volume of about 0.3 m3 of active material inside the reactor chambers.

Digital payments are expected to reach a volume of $500 billion annually by 2020, according to a report from BCG and Google.

Digital payments are expected to reach a volume of $500 billion annually by 2020, according to a report from BCG and Google.

After centrifugation, the precipitates contained gold NRs and by-products were dispersed by deionized water to reach a volume of 20 mL again.

Longer term, Gartner believes that transactions will reach a volume of $617 billion by 2016 — with average growth slightly slowing down to around 42percentt — with 448 million users using such services.

Show more...

Similar(33)

The pump-in flow rate can also be determined for reaching a volume change per month target.

The resulting material soon reaches a volume that weakens, then bursts, the walls of target bacteria; this process is called lysis.

"Although Nokia's Windows Phone sales have sequentially improved, reaching a volume of 5.1 million units, Nokia is yet to see high growth in the smartphone segment.

FD10 or mIgG treatment was started when tumors reached a volume of 0.5 0.6 cm diameter.

The tumor nodules had reached a volume of 0.1 to 0.3 cm3 approximately 3 weeks post-injection.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: