Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Which I won't re-enact for another eight hours here (relief abounds at the Festivus Pole).
The titular farce is a horrible ritual that Dinny (Denis Conway) has been forcing his two young adult sons (Aaron Monaghan and Garrett Lombard) to re-enact for most of their lives.
Sectarian riddles Shifting sands Something rotten Eyadéma's woeful legacy Feet of Clay Reprints Related items The last personality cults: Toughs at the topDec 16th 2004 Africa's longest-serving president: Never TogoJun 5th 2003He survived several coup plots and assassination attempts, the more dramatic of which he liked to re-enact for visiting foreigners.
They learn about the outside world strictly through what little they can glean from the movies they watch and re-enact for fun.
Similar(56)
But, when they re-enact it for Gomez, while bragging in a parking lot we see the reality of the scene: the abusive threats (learned and acted like from a movie), the hammer used as a violent instrument to decoy from the fake guns, and Gomez is mortified.
This paper demonstrates the ways in which pregnancy, birth and maternity care can re-enact abuse for women who have experienced CSA.
This meeting was faithfully re-enacted for the cameras.
A scene of General Douglas MacArthur paddling ashore to retake the Philippines in 1944 (also turned into a sculpture) was re-enacted for photographers several times.
Even her distraught telephone calls to her mother have been transcribed and, in an extraordinary step, re-enacted for listeners to consume online.
As the making of the movie within a movie unfolds, atrocities as hideous as any committed during wartime, are discreetly but devastatingly re-enacted for the camera.
In bizarre and macabre fashion, Janong even re-enacted for police and photographers the manner in which he had clubbed Beeston to death.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com