Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The Makerbot community is also working on ways to recycle the leftover plastic – and other household materials – so that you can re-use it to create more useful products.
The price tag means it's a great gift, too, particularly as you can re-use it.
Together with Stephan Lewandowsky, I've been floating the idea of a trusted "honest broker" who could act as intermediary between those who collected the data and those who want to re-use it.
You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net If that's too old-fashioned for them, Roald Dahl's Revolting Rhymes work well.
Though Wikia makes content open, which means anyone can re-use it (and hence copy a website), there's a possibility that Google's algorithm will have the effect of marginalising any schisming website.
Proving his point again with an act of masochism, Gillmor and his publishers have made the full text available free online, using a "Creative Commons" licence, which means anyone can re-use it for non-commercial purposes.
Mix everything with your hands until all the vegetables are coated in herby oil, then tip out on to two roasting trays (don't wash up the bowl – you're going to re-use it later).
Primary legal sources are already in the public domain, so now it's just a matter of getting it into good electronic formats so that anyone can access it and anyone can re-use it.
Chromium VI) being highly carcinogenic and mutagenic, it is necessary for risk assessment to remove and concentrate it in order to re-use it instead of reducing Cr VI) to Cr III).
So I suppose the problem likely has to do with starting the ParallelContext, stopping it, then re-using it.
However, when errors arise in the coating process or when the tooling needs to be re-used it is necessary to remove the coating.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com