Your English writing platform
Free sign upThe phrase "razor-sharp focus" is grammatically correct and commonly used in written English.
It means extremely sharp and precise attention or concentration. Example: In order to succeed in her exams, Sarah needed to have razor-sharp focus and study for hours every day.
Exact(16)
It was swift work, executed with a razor-sharp focus.
Second, we need a razor-sharp focus on the early years, with expanded, higher-quality provision.
RESTAURANTS WITH RAZOR-SHARP FOCUS "The food is stunning," says Blaise Mautin, the perfumer for the designer Hiroki Nakamura's cult brand, Visvim, of Tokyo's restaurants.
The freedom of frontline managers to continually fine-tune their product offerings ensured that Capital One maintained its razor-sharp focus on attracting and retaining only the most profitable customers.
It is high time for so-called progressives to return to reason, enlightenment, pragmatism and a razor-sharp focus on bold, tangible and meaningful goal-oriented action and abandon fashionable, trendy emotion.
Yes, Uber's growth and razor-sharp focus are admirable, its technological prowess and data scientists are remarkable, and there is interesting potential in its API (application programming interface), already adopted by brands ranging from TripAdvisor and OpenTable to Starbucks and Hilton.
Similar(44)
"We need a razor sharp focus on what we do now.
Through any lens, life at 3 a.m. can be pretty grainy, but that's also when human determination can be in razor sharp focus.
I'll give Yahfoufi credit for maintaining razor sharp focus on his niche and sometimes niches are the best places to be.
The company clearly has some of the top tech athletes working in the VFX industry today, and their focus on continued innovation comes at a relentless pace with a razor sharp focus.
His razor sharp focus held my attention on the edge of my seat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com