Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"ray of" is correct and usable in written English.
It is an idiomatic expression used to describe a feeling of hope or optimism. For example, "His words gave me a ray of hope that things would eventually get better."
Exact(54)
Every ray of light".
Herein lies a ray of hope.
And I see a ray of hope.
Another called her "a ray of sunshine".
There is a ray of hope, though.
You are our ray of Republican sunshine.
Similar(6)
An X-ray of a device.
X-ray of the Sun.
E went for X-ray of ribs.
An X-ray of a hand.
Carey also included an X-Ray of his injury.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com