Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"His style of animation had this really raw vibe about it that felt really unique.
Similar(11)
When questioned about their sound, Welsh described the band as having a "raw UK vibe," adding that they like to keep their music simple and have "more a party vibe".
The walled and gated compound, built in 2003, has a raw industrial vibe with slab concrete floors, exposed ductwork and a dramatic, skylight-topped spiral steel staircase.
I like to throw in some more unexpected raw, percussive vibes to my DJ sets sometimes; I'm always surprised how Liquid Liquid, A Certain Ratio or ESG tracks seem to blend in perfectly in a club environment and always go down better than expected.
The main influences were jazz, rock music and raw funk vibes, laid on house rhythms.
Throne Keen has such a weirdo freakout vibe: raw underwater club trax from the waters of Venice!
I went immediately to what was familiar, and I started writing really similar songs that were on my first two records, and then there was a breakthrough at some point, and this just really simple, raw, and organic vibe just started to come out.
There's also "The Eric Andre Show," which is, like "Totally Biased," a talk show with a black nerd host (his co-host is Buress), but with a rawer, more aggressive vibe — Andre's version of the man-on-the-street segment involved him touching the hands of strangers, then murmuring, "It's touch-a-stranger's-hand day".
Classic rave vibes and raw house sounds are seamlessly combined in the 10th release of Sex Tags UFO; a sub-label of Norway's Sex Tags Mania.
Whereas the more civilized 911 Turbo exudes sheer power, solidity and high technology, the GTS RS exhibits a much more raw and outrageous race-car vibe.
Mario Negrón (of psych-rockers, Fantasmes) got them to record at Casa Fantasmes, producing this track which showcases the raw talent and contagiously fun vibe the ensemble is able to create.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com