Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We're already outside any obvious radio format, and then Banner sings the chorus in a raw tenor, which doesn't make it sound any more like rap, though it certainly is: "Cadillacs on 22's, I ain't did nothing in my life but stayed true.
Similar(59)
He plays the five-string banjo in the claw-hammer style he learned from his mother — or he used to, until arthritis caught up with him — and he sings in a raw, keening Appalachian tenor.
Leoncavallo's "Pagliacci" features the tender soprano Lucine Amara as Nedda, and the colossal tenor Franco Corelli, all unbridled ardor and raw vocalism, as Canio.
On that night, Mr. Licitra, who was 33 at the time, seemed an immensely gifted tenor with an exciting but raw and unfinished voice.
Matthew Polenzani (Lindoro) has the raw materials for the composer's high-tenor roles.
But several people involved in the calls said it was obvious from the tenor of them that emotions remained raw for many.
Padmore anchored the proceedings with a tirelessly expressive recitative, his slender tenor communicating everything from radiant wonder to raw terror.
Blame social media, or the corrosive tenor of the U.S. Presidential election, or emotions left raw after Brexit, but viewers of this summer's Olympic Games really seem to have been spoiling for a scandal.
While his backup trio -- the pianist Matthew Fries, the bassist Gregory Ryan and the drummer Keith Hall -- play muscular straight-ahead jazz, his own tenor saxophone solos spice up the arrangements with a raw rock 'n' roll honk.
The tenor of the confrontation may make the race more raw and more compelling -- "Lee Atwater had a famous statement; he called it 'taking the bark off,' " Professor Graham said -- but it is beginning to make Republicans nervous.
Sycamore and Monterey deal with optical networks on the wavelength level, connecting fiber pipes to each other, while Tenor aims to give service providers something beyond providing raw capacity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com