Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
He eschews the fashionable techniques of provocation and shock, declining to rub our faces in raw misery with extreme close-ups, grainy cinematography and punched-up editing.
The writer of an Aug. 2 letter about "Tales of Raw Misery for Ages 12 and Up" (Week in Review, July 30) talked about her fourth-grade daughter.
He encouraged her to write "The Good Women of China", a collection of stories, based on those radio confessions, that revealed the raw misery of the lives of many women, especially in the countryside.In "China Witness", which was published in Britain last October and is just coming out in America, Xinran turns to the people she terms the "grandparents" of China.
The collection that grew out of his grief, The Cost of Seriousness (1978), renders her death in terms both direct and oblique, the pervasive sadness cracked with moments of raw misery, of reckoning, the more piercing for coming from a poet of Porter's cultivation, for whom the label "confessional" would generally be anathema.
Similar(56)
Old misery is simply layered over by new misery.
A clearly delighted Bryan took great pride in rubbing the two's faces in their misery before announcing that he had been put in charge of RAW for the night.
In Hiroshima, John Hersey noted that even those who had been trained to deal with death and the dying "were staggered by so much raw flesh" - and were "dazed, overwhelmed, and unable to comprehend the wider circle of misery".
It's a raw-looking film, but, even more, a raw-feeling one — this story of three young women friends in Brooklyn who lovingly exacerbate each other's misery.
More imagery, acquired on a more consistent basis, would be needed to give their system the raw material to take the next step and predict whether locales are inching toward prosperity or getting further bogged down in misery.
What misery?
Misery sells.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com