Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Her music has often been labeled bluegrass, but Ms. Cooper, whose clarion alto was well suited to the noisy auditoriums and schoolhouses in which she and her husband performed in their early career, cultivated a more raw, forceful approach than that typically heard in bluegrass.
Similar(57)
With its raw, grainy texture and forceful sense of urgency, Shane Meadows's unsparing revenge thriller "Dead Man's Shoes" is reminiscent of a kind of film prominent in the 1970's, most notably Sam Peckinpah's "Straw Dogs".
Paramore returns with forceful new single 'Now'.
Her raw shout has deepened into a forceful baritone that is matched by an introspection that confers a tragic monumentality on her material.
Ms. Brown's raw shout has deepened into a forceful baritone that is matched by an introspection that confers a tragic monumentality on her material.
In the end what brought me to my feet was not only the raw relentlessness of a choir so forceful it utterly overpowered the sound system, but also the physical enactment of community.
The movie is not great, but it's forceful and alive, with the raw, mixed-up emotions produced by an endless conflict.
Expressive but not over the top, slightly raw in crescendos, it remains a beautiful and forceful instrument.
Directed by Kimberly Peirce (her first feature film since the remarkable 1999 "Boys Don't Cry"), "Stop-Loss" is not a great movie, but it's forceful, effective, and alive, with the raw, mixed-up emotions produced by an endless war — a time when the patriotism of military families is in danger of being exploited beyond endurance.
Rebecca McCutcheon's production indulges some over-camp writhings on Mount Olympus, but the humans are forceful: Sarah Thom makes a pale, obsessive Dido, Jake Maskall (in recovery from being EastEnders's Danny Moon) a raw and riven Aeneas.
And forceful?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com