Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Similarly, the ravaged head in "Bumps in the Road" might also be understood as the manifestation of some kind of trauma.
Similar(56)
"In the Bedroom" has a ravaged family headed by the beloved Sissy Spacek and the dazzling British actor Tom Wilkinson taking bloody revenge.
With a wit as sharp as the punches he used to "whup" opponents, Ali dominated sports for two decades before time and Parkinson's disease, triggered by thousands of blows to the head, ravaged his magnificent body, muted his majestic voice and ended his storied career in 1981.
5) Don't comment or create a story about what you're going through -- Suffering occurs when we tell ourselves stories and allow negative thoughts to ravage our heads.
John and the Terminator make their way across the war ravaged landscape as they head towards Skynet.
His left eye is all but ravaged now, the veins on his head purple and visible, and when he inscribes a book he holds the page close to his face.
Just like that, some people's stakes of $100 million or more in Bear were ravaged, and senior executives like Thomas A. Marano, the head of mortgages, and Bruce Lisman, a co-head of equities, were furious.
The fans can take a night off from fretting that an old team ravaged by injuries just might be headed for trouble.
After last fall's devastating Hurricane Matthew, Donald Trump's presidential campaign headed to North Carolina towns ravaged by the disaster with around $29,000 worth of emergency supplies in tow. .
It is ravaged by HIV/Aids and its GDP per head is just $723£46565).
"The international community has become immune to images of dead children being recovered from the rubble of buildings ravaged by bombs," said Carlos Francisco, MSF's head of mission in Syria, who described east Aleppo as a "kill box".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com