Your English writing platform
Discover LudwigExact(21)
"Look, there's Merve," Dan whispers, pointing to a teenage girl with a ravaged face.
This is expressed with startling clarity in one painting of a young woman's ravaged face.
With affectless lighting, the photographer, Pieter Hugo, elicits the couple's damage: the man's battered prosthetic leg, the woman's ravaged face.
Isn't a ravaged face a much larger target for cruelty than a missing hand -- and who cares about open caskets anyway?
In her later films, such as Le Chat (1971; The Cat) and La Vie devant soi (1977; Madame Rosa, "The Life in Front of You"), she often played a survivor whose battles were evident in her aging, beautifully ravaged face.
His comrades include best friend and mentor, Duane (the great Steve Zahn, whose ravaged face recalls Steve McQueen's in "Papillon"), and "Gene from Eugene Jeremy Davieses, in a boldly stylized, sure-to-be-divisive performance), a longhaired, emaciated redneck whose cadences and gestures suggest a deranged skid row preacher.
Similar(39)
They lack the indelible intimacy that Walker Evans located in those ravaged faces.
In portraying Cuba's older musicians as living monuments, the earlier movie went out of its way to compare their poetically ravaged faces with the grand but crumbling architecture.
Charlize Theron's fair-haired wicked queen presides over subjects with ravaged faces in landscapes that resemble toxic oil spills; in her shape-shifting magic, she reconstitutes herself at one point from what looks like a flock of crows caught in an oil slick.
Despite seared lungs, ravaged faces and mental and psychological scars, they try not to dwell on the past and move on.
Jacoby's camera reveals a hunched over, wraithlike man suffering from years of addiction as well as skin cancer, which has sadly ravaged his face.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com