Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
For each projection, a region-of-interest was created based on the proportion of the projection expected to penetrate skin from fluorescent dye studies [11] and ratios of amount of coating on each projection tip as compared with the whole projection were taken.
The electrophoretic mobility was obtained for different ratios of amount of PAA over CNPs and fitted in the Ohshima model to acquire the adsorption isotherms.
Similar(58)
Furthermore, the acid base balance (acid-to-base atomic balance) was calculated by the ratio of total amount of acidity to total amount of basicity.
The structures of palladium complexes depend on the ratio of amount of using PdCl2(CH3CN)2 and ligands.
The ratio of amount of biomass produced to the amount of substrate utilized is sited at Table 1, Eqs.
The model output was defined as the ratio of amount of bottom ash produced to amount of coal burned (Bottom ash/Coal burned).
(9, 10, 11 and 12) represents the ratio of amount of biomass produced to amount of substrate utilized in Fed-Batch Fermentation.
Indeed, the birth rate refers to the ratio of amount of newborns in August to the population size in April and the survival rate during the breeding season refers to the ratio of amount of survived overwintering individuals in August to the population size in April.
At lower concentration, the ratio of amount of CR available and the number of adsorption dyes was low, hence comparatively, a higher percentage of adsorption resulted.
This parameter is normally defined by the ratio of amount of gas stored in hydrates in standard condition, to the volume of the hydrates.
The environmental impacts of each process were estimated by means of the E-factor (mass ratio of amount of waste produced divided by amount of desired product) and the values obtained under the previous conditions were 28.7 and 12.0 respectively.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com