Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
My dad worried a lot and I had conversations with him trying to rationalise things.
"I think people rationalise things more in a visual way," said Christian.
"I think that as human beings, until we experience something like real pain, we can generally find a way to rationalise things and pretty much defer tough decisions," says Randall Grahm of the Bonny Doon Vineyard, a wine maker near Santa Cruz, celebrated for championing terroir and biodynamic growing techniques.
Ultimately, both of these schools of thought are meaningless, because when you earn £350,000 a week you don't need to rationalise things.
Similar(56)
Hall elaborated in a separate interview that "Somewhere between the altar and the door, it all leaks out and I'm out here wondering what to do, rationalising things instead of living the life that's in me.
Even if a few humans could get their heads around it a collective nervous breakdown is more likely they would still have to decide when to act.In the run-up to the crisis policymakers and supervisors, like most other people, managed to rationalise bad things that were plain for all to see, such as inflated house prices and some banks' rock-bottom capital levels.
We always rationalise these things away".
Our ability to rationalise and put things in perspective can also be heavily influenced by lifestyle choices such as physical exercise, alcohol and substance misuse, diet and sleep.
"It could also mean looking at the number of sites on which we do certain things and rationalising some of that.
"Men", he explains, "rationalise their love of aesthetic things under the guise of function".According to Mr Perry, craft is "stuff that you can learn" whereas art is about "self-realisation".
(The whips are for beginners: Sade had no particular problem with murder, though he was an unsparing opponent of the death penalty. To kill a man in passion was one thing, but to rationalise killing by law was barbarous).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com