Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
"The principal stated rationale for the changes in the structure of executive pay in the UK over the last three decades has been a desire to align the incentives of managers with the interests of shareholders.
Instead, he offered two op-ed articles to newspapers (almost all of which declined to publish them), released a statement summarizing his proposal and posted a video explaining his rationale for the changes on his Web site.
In a rare show of bipartisanship, Democrats and Republicans joined together to make the case that, in the absence of a solid rationale for the changes, the current alignment should be maintained.
To achieve this objective quantitative structure activity relationship (QSAR) studies were carried out as it provides the rationale for the changes in the structure to have more potent Aβ42 inhibitors or anti-Alzheimer's agents.
Its purpose is solely to enable the distribution[43] of a semantic data management system that can withstand changes in the domain of discourse, independently of the rationale for the changes themselves.
Similar(54)
Derek Bok, Harvard's interim president, offered a succinct rationale for the change.
Officials said they could not immediately provide the rationale for the change.
Newspaper ads describing the rationale for the change are to appear today; they will carry the headline "When a company outgrows its name".
The rationale for the change was that it recognized how specialists in disparate areas — management, media, creative, account planning — are collaborating more often than before on producing campaigns for marketer clients.
The rationale for the change, according to Facebook's VP of ads Andrew Bosworth, is that "Part of the mission of the company is to create connections between people and businesses", which adblockers prevent.
Another rationale for the change was to match the star used on the Coat of Arms, which was created in the same year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com